跳至內容

Thó-lūn:мин-нан

頁面內容不支援其他語言。
Ke chi̍t-ê toān-lo̍h
Ùi Wiktionary

It is clearly a mistake. "Мин-нан" in Palladiy's cyrillisation system is "Mingnang" in Pinyin. This wrong form is sometimes used, but it is incorrect.

Correct form would "минь-нань" (Minnan; or "миньнань" - actually, there are no strict rules concerning placement of hyphen in Chinese loanwords in Russian), but actually "южноминьский" (South Min, an adjective) is usually used as a translation of "Minnan"

See: http://ru.wiktionary.org/wiki/южноминьский

發起關於мин-нан的討論

發起討論