Iōng-chiá:A-yao/Test:人 modified
Guā-māu
Chham-khó 入
Ho̍ah-gí-giân
[siu-kái]Pit-sūn | |||
![]() |
Sû-gôan
[siu-kái]Lūi-sū lâng ê thúi. Chi̍t-jī kó·-tāi ê pán-pún biâu-su̍t chi̍t-gê lâng kap pì kap thúi.
Hàn-jī
[siu-kái]A-yao/Test:人 modified (pō͘-siú 9 人+00, 2 pit-o̍eh, chhong-khiat 人 (O), sì-kak 80000)
Chham-khó
[siu-kái]- KangXi: 0091.010
- Dai Kanwa Jiten: 00344
- Dae Jaweon: 0190.010
- Hanyu Da Zidian: 10101.100
- Unihan data for U+4EBA
Bân-lâm-gú
[siu-kái]Tho̍k-im
[siu-kái]- (pe̍h-ōe) Lua錯誤:Please specify a language code in the first parameter; the value "[ laŋ˧˥ ]" is not valid (see Wiktionary:List of languages). lâng
- (Chôan-chiu-ōe) Lua錯誤:Please specify a language code in the first parameter; the value "[ lɪn˧˥ ]" is not valid (see Wiktionary:List of languages). lîn
- (Chiang-chiu-ōe) Lua錯誤:Please specify a language code in the first parameter; the value "[ ʑɪn˧˥ ]" is not valid (see Wiktionary:List of languages). jîn
Bêng-sû
[siu-kái]Ēng-hoat si̍p-kòan
[siu-kái]- When by itself, 人 is always read as lâng. For compound words, Min Nan resembles Japanese, in that there does not seem to be a consistent rule for when to use the vernacular vs. literary pronunciation. Certain compounds will always use the vernacular (ex. siàu-liân-lâng young person), whereas others will always use the literary pronunciation (ex. hàn-jîn ethnic Han Chinese).
Pheng-siá lēng-lūi
[siu-kái]Hân-gú
[siu-kái]Hàn-jī
[siu-kái]A-yao/Test:人 modified
Eumhun:
- Siaⁿ-im (hangeul): 인 (revised: in, McCune-Reischauer: in, Yale: in)
- Miâ (hangeul): 사람 (revised: saram, McCune-Reischauer: saram, Yale: salam)
Hôa-gí
[siu-kái]Hàn-jī
[siu-kái]A-yao/Test:人 modified (pinyin rén (ren2), Wade-Giles jen2)
Sû
[siu-kái]
|
Ji̍t-gí
[siu-kái]Bêng-sû
[siu-kái]Lua 錯誤 於第721行的模組:Jpan-headword中:The parameter "hira" is not used by this template.。
Hàn-jī
[siu-kái]A-yao/Test:人 modified (grade 1 kanji)
Tho̍k-im
[siu-kái]Sû
[siu-kái]Oa̍t-gí
[siu-kái]Hàn-jī
[siu-kái]A-yao/Test:人 modified (Yale yan4)
Oa̍t-lâm-gú
[siu-kái]Hàn-jī
[siu-kái]A-yao/Test:人 modified (nhân)